Engelse verbindingswoorden en signaalwoorden
Met verbindingswoorden en signaalwoorden (‘transitions’) geef je de relatie aan van zinnen in je tekst, maar ook van je ideeën. Zonder verbindingswoorden vormt je tekst geen geheel.
Er zijn verschillende soorten verbindingswoorden en signaalwoorden; van woorden en zinnen die duiden op een tegenstelling tot woorden en zinnen die duiden op een overeenkomst.
Omdat deze verbindingswoorden zo belangrijk zijn, is het van groot belang om ze niet verkeerd te gebruiken. Je wilt immers wel je idee goed overbrengen.
Dit artikel omschrijft de meest gebruikte Engelse verbindingswoorden en signaalwoorden en wijst je op de valkuilen. Het kan zijn dat je een woord vaker gebruikt in het Engels, maar dat je dit eigenlijk niet correct doet. Je lezer zal een tekst niet begrijpen als de verbindingswoorden niet kloppen.
Verbindingswoorden die vaak gebruikt, dan wel misbruikt worden
- Therefore – Dit is een van de meest misbruikte verbindingswoorden. Het duidt een logische relatie aan tussen twee dingen, namelijk dat het eerste het tweede bewijst. Het heeft dezelfde betekenis als as a ‘result’. Oftewel, het betekent hetzelfde als ‘dus’ in het Nederlands, wanneer je dus kunt vervangen door ‘als resultaat daarvan’.
- Herewith, therewith, hereby – Dit zijn voorbeelden van verbindingswoorden die niet vaak gebruikt worden. Ze worden meestal gebruikt in technische definities in juridische documenten en klinken ouderwets wanneer ze in een andere context gebruikt worden. Je kunt deze verbindingswoorden het beste maar vermijden.
- And/or – Dit betekent hetzelfde als en/of. Sommige schrijvers bedoelen hiermee ‘zowel A als B of A of B’, terwijl andere gewoonweg ‘en’ bedoelen en weer anderen alleen ‘of’. Vermijd het gebruik van and/or in formele teksten. Bijna altijd is uit de context op te maken of je ‘and’ of ‘or’ moet schrijven. Wanneer dit niet zo is, schrijf dan nog een zin waarin je de andere betekenis verduidelijkt. Let erop dat je niet in plaats van ‘or’ ‘of’ schrijft. Dit doen Nederlandse schrijvers, zelfs degenen die het Engels zeer goed beheersen, namelijk heel vaak per ongeluk verkeerd.
- As well as – ‘As well as’ wordt vaak gebruikt als substituut voor ‘and’, maar de betekenis is niet hetzelfde. Het gebruik van ‘as well as’ impliceert dat hetgeen na ‘as well as’ komt minder belangrijk is of minder benadrukt hoeft te worden dan hetgeen dat ervoor komt. ‘And’ daarentegen wordt gebruikt wanneer twee dingen even belangrijk zijn.
Verschillende voorbeelden van verbindingswoorden
Houd er rekening mee dat sommige woorden alleen in het begin, midden of aan het eind van een zin gebruikt mogen worden. Als je niet weet wanneer je deze verbindingswoorden moet gebruiken, googel dan naar voorbeeldzinnen met deze woorden.
Wij hebben de Engelse verbindingswoorden ingedeeld in vier categorieën:
Type verbindingswoord | Engels verbindingswoord | Nederlandse vertaling |
---|---|---|
Addition (toevoeging) | indeed | inderdaad, toch |
further | verder, daarnaast | |
as well | ook | |
not only x but also y | niet alleen x maar ook y | |
also | ook | |
moreover | bovendien | |
as a matter of fact | in feite | |
and | en | |
furthermore | bovendien | |
additionally | bovendien, daarbij, daarnaast, bovenop | |
besides x | naast x, buiten x | |
or | of | |
in fact | in feite, namelijk | |
too | ook | |
let alone | laat staan | |
nor | noch | |
alternatively | als alternatief | |
on the other hand | anderzijds (enerzijds, anderzijds) | |
not to mention x | om nog maar niet te spreken van | |
Introduction (inleiding) | such as | zoals |
as | zoals, net als | |
particularly | in het bijzonder, met name, vooral | |
including | inclusief | |
as an illustration | ter illustratie | |
for example | bijvoorbeeld | |
like | zoals | |
in particular | namelijk, in het bijzonder | |
to illustrate | om te laten zien | |
for instance | bijvoorbeeld | |
especially | vooral, met name | |
notably | met name | |
by way of example | bij wijze van voorbeeld, als voorbeeld | |
Reference (referentie) | speaking of x | over x gesproken |
considering x | gezien x | |
regarding x | betreffende x | |
in regard to x | met betrekking tot x | |
as for x | zoals voor x | |
concerning x | betreffende x | |
the fact that | het feit dat | |
on the subject of x | betreffende x, wat betreft x | |
Similarity (gelijkenis) | similarly | evenzo, op dezelfde manier |
in the same way | op dezelfde manier | |
by the same token | op dezelfde wijze, op overeenkomstige wijze | |
in a like manner | op soortgelijke wijze | |
equally | evenzeer, even groot | |
likewise | eveneens, overeenkomstig | |
as | zoals, net als | |
Identification (identificatie) | that is (to say) | dat wil zeggen |
namely | namelijk | |
specifically | specifiek | |
thus | dus, zo | |
more, precisely | meer specifiek | |
Clarification (verduidelijking) | that is (to say) | dat wil zeggen |
I mean | ik bedoel | |
(to) put (it) another way | met andere woorden | |
in other words | met andere woorden |
Type verbindingswoord | Engels verbindingswoord | Nederlandse vertaling |
---|---|---|
Conflict (tegenstelling) | but | maar |
by way of contrast | daarentegen | |
while | terwijl | |
on the other hand | aan de andere kant, anderzijds | |
however | maar, echter, toch | |
(and) yet | (maar) toch | |
whereas | terwijl | |
though | hoewel, echter | |
in contrast to | in tegenstelling tot | |
when in fact | terwijl, … in feite | |
conversely | omgekeerd, andersom | |
still | nog, maar, echter, doch, nochtans | |
Emphasis (nadruk) | even more | nog meer |
above all | maar vooral | |
indeed | immers | |
more importantly | nog belangrijker | |
besides | daarnaast | |
Concession (consessie) | even so | desondanks, toch, zelfs dan |
nevertheless | toch, desalniettemin | |
even though | ondanks, ook al, hoewel | |
on the other hand | anderzijds | |
admittedly | weliswaar, toegegeven | |
however | niettemin, toch | |
nonetheless | niettemin, toch | |
despite x | ondanks x | |
notwithstanding | ondanks, afgezien van | |
(and) still | en nog, alsnog | |
although | hoewel | |
in spite of x | ondanks | |
regardless (of x) | ongeacht | |
(and) yet | en toch | |
though | echter | |
be that as it may | hoe het ook zij | |
Dismissal (verwerping) | either way | hoe dan ook |
whichever happens | wat er ook mag gebeuren, in ieder geval | |
whatever the case | wat het geval ook mag zijn | |
in either event | in beide gevallen | |
in any case | in ieder geval | |
at any rate | in ieder geval | |
in either case | in beide gevallen | |
whatever happens | wat er ook gebeurt | |
all the same | hoe dan ook | |
in any event | in elk geval | |
Replacement (vervanging) | (or) at least | (of) ten minste |
(or) rather | (of) liever | |
instead | in plaats van |
Type verbindingswoord | Engels verbindingswoord | Nederlandse vertaling |
---|---|---|
Cause or reason (oorzaak of reden) | for the (simple) reason that | om de (simpele) reden dat |
in view of x | gezien x, gelet op x | |
in as much as | voor zover | |
because (of x) | omdat, vanwege | |
seeing that | gezien dat, gelet op | |
as | aangezien | |
owing to (x) | door x | |
due to (the fact that) | vanwege (het feit dat) | |
in that | gegeven het feit dat | |
since | aangezien | |
Condition (voorwaarde) | on (the) condition (that) | op voorwaarde dat |
in the case that, granted (that) | in het geval dat | |
if | als | |
provided that | indien, op voorwaarde dat | |
in case | in geval van | |
in the event that | in het geval dat | |
as/so long as | zolang | |
unless | tenzij | |
given that | vermits | |
granting (that) | ervan uitgegaan dat | |
providing that | op voorwaarde dat | |
even if | zelfs als | |
only if | alleen als | |
Effect or result (effect of resultaat) | as a result (of x) | als gevolg van (x) |
consequently | zodoende, bijgevolg, dientengevolge, als gevolg | |
hence | vandaar, daarom, als gevolg daarvan | |
for this reason | om deze reden | |
thus | daardoor, zodoende | |
because (of x) | omdat, vanwege | |
in consequence | zodoende, dientengevolge | |
so that | waardoor | |
accordingly | zodoende, bijgevolg, derhalve | |
as a consequence | bijgevolg, dientengevolge, met als gevolg dat | |
so much (so) that | zodanig zelfs dat | |
therefore | daarom, vandaar, zodoende, derhalve | |
Purpose (doel) | for the purpose of | betreffende, ten behoove van |
in the hope that | in de hoop dat | |
for fear that | in de angst dat | |
so that | opdat, zodat, teneinde | |
with this intention | met de intentie | |
in order to | om | |
lest | opdat | |
with this in mind | met dit in gedachten | |
in order that | zodat | |
so as to | zodat | |
in the end that | zodat, teneinde | |
Consequence (gevolg) | under such circumstances | onder dergelijke omstandigheden |
then | dan | |
in that case | in dat geval | |
if not | indien/als… niet | |
that being the case | gezien dit het geval is, gezien deze achtergrond, dit in ogenschouw genomen | |
otherwise | anders |
Type verbindingswoord | Engels verbindingswoord | Nederlandse vertaling |
---|---|---|
Numerical (numerisch) | in the first (second, third, etc.) place | in de eerste (tweede, derde, etc.) plaats |
initially | aanvankelijk | |
to start with | om te beginnen | |
first of all | in de eerste plaats, allereerst | |
firstly (etc.) | ten eerste | |
to begin with | om te beginnen | |
at first | in het begin | |
for a start | om te starten, om te beginnen | |
Continuation (voortzetting) | subsequently | vervolgens, daarna |
previously | eerder, vroeger, daarvoor | |
eventually | uiteindelijk | |
next | dan, vervolgens | |
before x | voordat x | |
afterwards | nadien, daarna | |
after x | nadat x | |
then | dan, toen | |
Conclusion (afsluiting, conclusie) | to conclude (with) | ter afsluiting |
as a final point | ten slotte, als laatste punt | |
eventually | uiteindelijk | |
at last | eindelijk, uiteindelijk, ten laatste, ten slotte | |
last but not least | laatst maar niet het minst | |
finally | tot slot, uiteindelijk | |
lastly | ten slotte | |
Digression (afdwaling) | to change the topic | om van onderwerp te veranderen |
incidentally | incidenteel, sporadisch, zelden | |
Resumption (hervatting) | to get back to the point | om terug te komen op het vertrekpunt |
to resume | om te hervatten, om voort te zetten | |
anyhow | hoe dan ook | |
anyway | hoe dan ook | |
at any rate | in ieder geval | |
to return to the subject | om terug te komen op het onderwerp | |
Summation (samenvatting) | as previously stated | zoals al gezegd is, |
so | dus | |
consequently | daarom | |
in summary | samenvattend | |
all in all | al met al | |
to make a long story short | om een lang verhaal kort te maken | |
thus | dus | |
as I have said | zoals ik gezegd heb | |
to sum up | samenvattend, kortom | |
overall | in het algemeen | |
as has been mentioned | zoals gemeld | |
then | dan | |
to summarize | om samen te vatten | |
to be brief | om een lang verhaal kort te maken | |
briefly | kortweg | |
given these points | op basis van deze punten/hiervan | |
in all | in totaal | |
on the whole | in het algemeen, over het geheel | |
therefore | dus, aldus | |
as has been noted | zoals al genoteerd | |
hence | daarom, vandaar | |
in conclusion | tot slot, ter afsluiting | |
in a word | kortom | |
to put it briefly | kortom | |
in sum | samenvattend | |
altogether | in totaal | |
in short | kortom |
Veelgestelde vragen
- Wat is een verbindingswoord of signaalwoord?
-
Verbindingswoorden worden ook wel signaalwoorden of indicatoren genoemd. Het zijn woorden of woordgroepen waarmee een verband wordt aangegeven tussen alinea’s of zinnen.
Hierdoor kan de lezer makkelijker afleiden op welke manier verschillende delen van de tekst verbonden zijn. Er zijn onder andere signaalwoorden om een vergelijkend, tegenstellend of opsommend verband aan te geven, zoals:
- Ten eerste, ten tweede, ten derde, et cetera
- Bovendien, ook, daarnaast, verder
- Echter, maar, in tegenstelling tot
- Waarom zijn verbindingswoorden en signaalwoorden belangrijk?
-
Verbindingswoorden of signaalwoorden zijn belangrijk, omdat de lezer hierdoor weet wat het verband is tussen alinea’s of zinnen. Bovendien zorgt het gebruik van deze woorden ervoor dat de tekst fijner en dynamischer leest.
- Welke Engelse spelling kies je voor je scriptie?
-
Er zijn veel soorten Engels, maar de twee meest gebruikelijke opties zijn Amerikaans-Engels (US-spelling) en Brits-Engels (UK-spelling).
De meeste onderwijsinstellingen hebben geen voorkeur, maar het is wel belangrijk dat je consistent bent en de taalregels van één soort gebruikt.
Citeer dit Scribbr-artikel
Als je naar deze bron wilt verwijzen, kun je de bronvermelding kopiëren of op “Citeer dit Scribbr-artikel” klikken om de bronvermelding automatisch toe te voegen aan onze gratis Bronnengenerator.